JESUS INSTRUCTING THE SCHOLAR NICODEMUS
Rabbi (Rabbei). See on Luke 1:38.
Technically Jesus was not an acknowledged
Rabbi of the schools, but Nicodemus does recognize him as such and calls him
"My Master" just as Andrew and John did (Luke 1:38).
It was a long step for Nicodemus as a
Pharisee to take, for the Pharisees had closely scrutinized the credentials
of the Baptist in Luke 1:19-24 (Milligan and Moulton's Comm.). We
know (oidamen).
Second perfect indicative first person plural. He seems to
speak for others of his class as the blind man does in Luke 9:31. Westcott
thinks that Nicodemus has been influenced partly by the report of the
commission sent to the Baptist (Luke 1:19-27). Thou art a teacher come from God
(apo qeou elhluqaß didaskaloß). "Thou hast come from God as a teacher." Second
perfect active indicative of ercomai and predicative nominative didaskaloß.
Th is is the
explanation of Nicodemus for coming to Jesus,
obscure Galilean peasant as he seemed, evidence that satisfied one of the
leaders in Pharisaism. Can do (dunatai poiein). "Can go on doing" (present active
infinitive of poiew and so linear). These signs that thou doest (tauta ta shmeia a su poieiß). Those mentioned in Luke 2:23 that convinced so many in the crowd
and that now appeal to the scholar. Note su (thou) as quite out of the ordinary.
The scorn of Jesus by
the rulers held many back to the end (John 12:42), but
Nicodemus dares to feel his way. Except God be with him (ean mh h o qeoß met autou).
Condition of the third
class, presented as a probability, not as a definite fact. He wanted to know
more of the teaching accredited thus by God. Jesus went about doing good
because God was with him, Peter says ( Acts 10:38).
|
||||||||||||||||||||||||||
Verse 3 Except a man be born
anew (ean mh tiß gennhqh anwqen).
Another condition of
the third class, undetermined but with prospect of determination. First
aorist passive subjunctive of gennaw. Anwqen.
Originally "from
above" (Mark 15:38), then "from heaven" (John 3:31),
then "from the first" (Luke 1:3), and then "again" (palin anwqen, Galatians 4:9). Which
is the meaning here?
The puzzle of
Nicodemus shows (deuteron, verse 3:4) that he took it
as "again," a second birth from the womb. The Vulgate translates it
by renatus fuerit denuo. But the misapprehension of Nicodemus does not
prove the meaning of Jesus. In the other passages in John ( 3:31; 19:11,23)
the meaning is "from above" (desuper) and usually so in the Synoptics.
It is a second birth, to be sure, regeneration, but a birth from above by the Spirit. He cannot see the kingdom of God (ou dunatai idein thn basileian tou qeou). To participate in it as in Luke 9:27. For this use of idein (second aorist active infinitive of oraw) see John 8:51; Revelation 18:7. |
JESUS INSTRUCTING NICODEMUS
Subscribe to:
Posts (Atom)
No comments:
Post a Comment